2009年10月11日

更新予定

全国のやる単ファンの皆様、東京銘菓ひよこファンの皆様、更新が滞っておりまして申し訳ございません。
先延ばしにするなという自分の文章が身にしみる今日この頃。
管理人が一番やる気出せという結論に達しました(゚∀゚)アヒャ!。
posted by yarutan at 01:01| Comment(0) | TrackBack(0) | お知らせ

2009年07月26日

04 無料英語リスニング 先延ばしにするな

Don't Put Things Off

George H. Lonmer
"Putting off an easy thing makes it hard, and putting off a hard one makes it impossible."

What if you don’t wash your wet t-shirt with a chick printed on it for a long time? It will smell after a week, and the chick on it will be discolored after a month. After a year, it will be a bacterial heaven. Sending used clothing to developing countries is a wonderful idea, but not necessarily this one. Your chick t-shirt that hasn’t been washed in 1 year will not bring happiness, but only ethical questions from Africa.
Most things are easy when they are done quickly. Opening a text book which you haven’t read for a month is as painful as washing your chick t-shirt. On the other hand, reading a text book which you study every day is an easy thing to do, even if it is about ethics and bacteriology. Do your study now, and keep it easy.




先延ばしにするな

ジョージ・ロンマー
アメリカのジャーナリスト
「先延ばしにすると簡単なことは難しくなり、難しいことは不可能になる」

もしジムで来たヒヨコマークの入ったTシャツを洗わないで放置しておくとどうなるか?
1週間後には臭くなり、1ヶ月後にはヒヨコに斑点ができ、1年後にはヒヨコではなく、微生物の子孫が繁栄するTシャツになる。不要になった服を途上国に送るのは素晴らしいプロジェクトだが、アフリカにこのシャツを送ろうというのは違う。ヒヨコTシャツは幸せではなく、倫理的問題を引き起こすに違いない。
物事はほとんどの場合すぐやった方がうまくいく。1ヶ月開いていないテキストを読むのは、ヒヨコTシャツを洗うくらい苦痛が伴う。一方で毎日に読んでいる教科書を読むのは、例えそれが倫理学と細菌学の教科書であったも、たやすいことなのだ。今すぐ勉強することで、勉強を簡単に終わらせよう。

2009年07月19日

03 教科書を小分けにしよう Slice your Textbook

Slice your textbook.

"A journey of a thousand miles begins with a small step."
~ Lao Tzu ancient Chinese philosopher

People love to eat cake. It is sweet and delicious. But what if you have to eat a whole cake? You may be overwhelmed by the amount and hesitate to eat it, even if you know that it is delicious. If you take for example, Tokyo's famous souvenir, a box of chick-shaped snack called Hiyoiko, or, 5 portions of Liver-niraitame, which is sauteed leek and liver, and Yamanashi, a grape picking tour, you see things which are not designed to be eaten by a single person. If someone tried to eat all these, they would have a stomachache, and would have a nightmare mix of Yamanashi prefecture and liver and chicks. Of course, Japan is one of the most advanced industrial nations and, having high-tech toilets which even contain a self cleaning system, you don’t have to spend your whole weekend in there.
We can say the same thing about studying. If you try to read through your text book without stopping, you would be overwhelmed by the amount of material, even though the textbook may be interesting and insightful. Therefore, when you study, be sure to divide the material into small tasks. If you read 4 pages a day, you can finish the 200 page textbook in less than 2 months. Like you cut cake into a size you can manage, let's cut your study into the right size and enjoy it.



教科書を小分けにしてみよう

「千里の行も足下より始まる」
老子 古代中国の思想家

みんなケーキを食べるのが好きだ。おいしくて甘いから。でもケーキ1個を丸々食べなければいけないとしたらどうだろう?おいしいと知っていても、恐らくその量に圧倒されて、食べるのをためらうだろう。東京土産ひよこまんじゅうも、レバニラ炒め5人前も、山梨県のブドウ狩りツアーで獲得したブドウも、1人で一気に食べるようにはできていない。そんなに食べていてはヒヨコとレバニラ炒めと山梨県の混ざった悪夢を見ることになるだろう。もちろん日本は最も進んだ工業国の一つであり、トイレにはセルフクリーニングシステムが付くほどハイテク化しているが、だからと言って週末をその中で過ごすのは得策ではない。
勉強にも同じ事が言える。もし教科書を一気に読もうとすると、たとえ教科書がおもしろく、するどい指摘を含むものであったとしても、その量に圧倒されてしまうだろう。よって勉強をする時は、教材を小さな単位に分けるようにしよう。4ページずつ読めば、200ページのテキストも2ヶ月以内に読めるのだ。ケーキをカットするように勉強も適度なサイズに切り分け、楽しもう。

chick (名)ひこよ、ひな
sauteed ソテーにした、痛めた(フランス語源sautéed)
leek (名)ニラネギ
liver (名)肝臓(川はriver)
grape picking tour ブドウ狩りツアー
be designed to 〜するように作られている
stomachache (名)腹痛
nightmare (名)悪夢
advanced industrial nation 先進工業国
material (名)物質、材料、教材、資料
insightful (形)洞察力に富んだ

2009年07月14日

無料やる気英語リスニング02 気分に左右されるな

Don't wait for moods

“I don't wait for moods. You accomplish nothing if you do that. Your mind must know it has got to get down to work.”
Pearl S. Buck Nobel Prize-winning American author

Some students say that they don’t want to study because they are not in the mood, and tend to think of how to avoid studying, instead of thinking of how to study. No occupation, however, allows people to avoid their duty. If a professional boxer says that he wants to quit fighting, because he is not in the mood during a match, his opponent would beat him badly and knock him out within a minute.

If a maker of Tokyo's famous chick-shaped snack Hiyoko says "I don’t want to make chick-shaped snacks anymore, I think I’ll make chicken-shaped snacks instead", customers would have to hold heavy souvenirs under their arms and ride on Shinkansen. Their rival, "Tokyo Banana", maker of another famous Tokyo souvenir, would be more than happy about it.

If a taxi driver says, "I'm not in the mood to drive, I want to see the Pacific Ocean instead", during a drive to the station with a customer, and instead goes to Atami, a place famous for hot springs, the customer would be surprised by their sudden vacation.

If you are a professional in any job, you must do your job, even if you are not in the mood. The same is true for students. Even if you are not in the mood, if you start and continue your studies, you can accomplish great goals.





気分に左右されるな

「私は気分が乗ってくるのを待ってはいません。そんなことをしては何も成し遂げられません。とにかく始めることが大切なのです。」

パール・サイデンストリッカー・バック ノーベル賞受賞のアメリカの作家


学生はよく気分が乗らないから勉強しないということがある。むしろどうやって勉強しないかばかり考えている人もいる。しかしどんな仕事でもその職務を避けることは許されないのだ。ボクサーが試合中に気分が乗らないから試合をしたくないなどと言おうものなら、対戦相手によってひどくやられてしまい、1分以内にノックアウトされてしまうだろう。

「東京銘菓ひよ子」を作っているメーカーが「ヒヨコ型の菓子じゃなくてニワトリ型の菓子が作りたい」と言い始めたら、客は大きな鶏を小脇に抱えて新幹線に乗るはめになる。同じく東京土産である「東京バナナ」を作っているライバルメーカーは大喜びに違いない。

タクシーの運転手が駅に向かっている途中に「気分が乗らないので太平洋が見たい」などと言い始めて、熱海に車を向かわせると、客は不意に温泉休暇の用意をしなくてはならない。

どんな職業にしても、プロであるならば、気分に左右されず、仕事をしなくてはならない。学生も同じはずだ。気分に関係なく勉強を初め、継続すれば、きっと大きな成果が得られるはずだ。

not in the mood 気分が乗らない(in the mood 気分が乗って)
souvenir (名)土産、記念品
customer (名)客、顧客
the Pacific Ocean 太平洋
accomplish (他動)〜を成し遂げる

2009年07月04日

他人のせいにせず、自分の勉強に責任を持とう Don't blame others and take your responsibility.

Don't blame others and take responsibility for yourself
"The price of greatness is responsibility."
~ Winston Churchill, British prime minister


We often blame others or our environment for the result of our study.
Blame usually sounds something like this; Teachers are not interesting and teach poorly or they are wears same shirts every day, the textbooks are no good, or not entertaining, and it is too hot or cold to study for a long time. If problems continue, we will start to blame the Earth or alignment of stars.
Stop blaming others and start to take full responsibility for our studies.
Nobody can eat food or get nutrition for you, and similarly, nobody can study for you.
If you take responsibility and care about the food you eat, you can have a delicious and balanced diet. We can say the same thing for our studies. If we take responsibility for our studying, we can receive better result.


リスニングMP3ファイル



日本語訳

「責任とは、偉大さの代償である。」
ウィンストン・チャーチル 英国首相

我々は勉強に関して何かと他人を非難しがちである。
先生がおもしろくなくて教えるのが下手だとか、毎日同じシャツを着ているとか。
教科書がよくないとか、楽しくないとか。
はたまた長く勉強するには熱すぎるとか寒すぎるとか。
この調子だと「地球」や「星の並び方」が悪いということになりかねない。

他人を非難するのはやめ、自分の勉強に責任を持とう。
誰もあなたの代わりに食事をできないように、誰もあなたの代わりには勉強できないのだ。
もし自分の取る食事に責任を持てば、栄養のバランスの取れたおいしい食事ができる。
勉強も同じだ。自分の勉強に責任を持てば、よりよい結果が得られるのだ。

単語・表現

responsibility (名)責任
take responsibility 責任を取る
environment (名)環境
blame (他動)非難する
alignment (名)配置、配列、並び
nutrition (名)栄養分、食事、栄養摂取
balanced (形)バランスの取れた、偏りのない
diet (名)(日常の)飲食物

やる単ブログ開設のお知らせ

大学受験情報サイトBUCHO.NETでご好評いただいていたコンテンツ、「やる気の出る英単語」を2009年7月よりブログ形式にリニューアルし、無料リスニングブログとして毎週記事をUPさせていただきます。どうぞよろしくお願いいたしますm(_ _)m
posted by yarutan at 22:16| Comment(0) | TrackBack(0) | お知らせ